sábado, 12 de dezembro de 2009

Mensagem de um frio quente ...(!?)

Como eu gostava de perceber polaco ..., só para poder traduzir o que, para além dos aspectos instrumentais e musicais, aqui patenteados com bastante singularidade, este Pat Metheny e esta Anna Maria nos querem transmitir!?
Ah, como tantos gostamos de perceber estas coisas!
Eu não sei se eles sabem que eu sei o que querem dizer ...!?
Sim, "Upojenie" (em inglês rapture = deleite, alegria, entusiasmo) ... , enfim, será algo de bom, de muito agradável ... , mas Ecstasy (traduzido, entre parêntesis, na faixa do álbum aqui referido) já é qualquer coisa de mais ou menos universal! Não acham?!
E você? Já pensou nisso?